AIPTEK PocketDV AHD Z500 Plus Specifikace

Procházejte online nebo si stáhněte Specifikace pro Videokamery AIPTEK PocketDV AHD Z500 Plus. Aiptek PocketDV AHD Z500 Plus Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 160
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 2 - Safety Notice:

3Setting language1. Power on the camcorder.2. Press the MODE key to enter the MODE menu.3. Use the Joystick switch to select the Setting mode and pres

Strany 3

88Uw opnamen afspelen op een pc De software installerenOpgenomen video’s krijgen de MOV-indeling. U hebt dus enkele speciale programma’s nodig om de o

Strany 4 - Avviso per la sicurezza:

99De camcorder aansluiten op een tvVolg de onderstaande richtlijnen om uw camcorder en tv aan te sluiten via extra AV-kabels voor weergave in real tim

Strany 5 - Normas de Segurança:

1010 De camcorder aansluiten op een standaard tvTV = Traditionele CRT-TV 1. Zet uw tv aan en schakel de tv naar de AV-modus.2. Sluit de audio- en

Strany 6

11MenubedieningDe menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties fijn kunt afstellen.In de volgende tabel vindt u details o

Strany 7 - Table of Contents

12Menu-items in de weergavemodusInschakelen → Druk op de knop MODUS → Gebruik de joystick om naar de modus Mijn werken te schakelen → Selecteer de map

Strany 8 - Getting Started

13Menu-items in de instellingsstandInschakelen → Druk op de knop MODUS → Selecteer de modus Instelling ( ) → Druk op de knop OK.Item Optie Beschrijv

Strany 9 - Turning on/off your camcorder

14Menu-items in de instellingsstand (vervolg)* Tabel ikkerinstellingen:Region Engeland Duitsland Frankrijk Italië SpanjeNederlandRuslandInstelling 50

Strany 10 - Reading LCD indicators

15OpslagcapaciteitGeheugen Video (min.) FotoHD 1080P 30f HD 60fHD 30fD1 60fCIF30f 8M 5M 3MSD-kaart (256MB)3 7 40 95 145 230SD-kaart (512MB) 7 15 80 19

Strany 11 - Basic Operations

16SpecicatiesItem BeschrijvingModel Camera 5 megapixelsBeeldsensor 5 megapixels (2592x1944 pixels)ResolutieFoto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(320

Strany 12 - Taking a still picture

ÍndiceIntrodução ... 1Conheça as peças que compõem a sua camcorder ...

Strany 13 - Recording TV program

44Recording a video clip1. Adjust the focus: Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close-up pictures, yo

Strany 14 - Playing back your recordings

1IntroduçãoConheça as peças que compõem a sua camcorderRanhura para cartões de memória SD(no interior da tampa do compartimento da bateria)Parte de ba

Strany 15 - Connecting PC and Save les

2Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte:(1) Abra a tampa do compartimento da bateria. (2) Com cuidado, empurre o cartão de memória, tal

Strany 16

3Denição do idioma1. Ligue a camcorder.2. Prima o botão Modo para aceder ao menu Modo.3. Utilize o botão de direcção para escolher a opção Denição e

Strany 17

44Gravação de um clip de vídeo1. Ajuste a focagem: Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário qualquer ajuste. Ca

Strany 18 - Advanced Operations

551. Ajuste a focagem: Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes pl

Strany 19 - Menu items in Playback mode

66The digital video recording technology allows you to record TV program via AV-IN cable. 1. Ligue o televisor ou leitor de DVDs.2. Ligue o cabo AV à

Strany 20 - Menu items in Setting mode

77Reprodução das suas gravações1. Prima o botão MODO e utilize o botão de direcção para seleccionar o modo “Meus trabalhos” . Ou, prima o botão d

Strany 21 - Battery Life

88Reprodução das suas gravações no PC Instalação do softwareTenha em atenção que os clips de vídeo gravados apresentam o formato .MOV. Assim, necessit

Strany 22 - System Requirements

99Ligação da camcorder a um televisorSiga as instruções seguintes para ligar a sua camcorder ao televisor utilizando o cabo AV incluído para visualiza

Strany 23 - Specications

1010 Ligação da camcorder a um televisor normalTV = Televisor TRC normal 1. Ligue o seu televisor e dena-o para o modo AV.2. Ligue as extremidades

Strany 24

551. Adjust the focus: Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close-up pictures, you can push the Up but

Strany 25 - Erste Schritte

11Funcionamento dos menusOs itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização na das funções da sua câmara.A tabela

Strany 26 - Akku laden

12Itens do menu no modo de reproduçãoLigue a camcorder → Prima o botão MODO → Utilize o botão de direcção para aceder ao modo Os meus trabalhos → Sele

Strany 27 - LCD-Anzeigen ablesen

13Itens do menu no modo DeniçãoLigue a câmara → Prima o botão MODO → Aceda ao modo Denição ( ) → Prima o botão OK.Item Opção DescriçãoData e hora

Strany 28 - Grundfunktionen

14Itens do menu no modo Denição (continuação) * Tabela de denições da cintilação:RegiãoInglaterraAlemanhaFrança Itália EspanhaPaíses BaixosRússiaDe

Strany 29 - Fotos aufnehmen

15Capacidade de armazenamentoMemóriaVídeo (min.) FotograasHD 1080P 30f HD 60fHD 30fD1 60fCIF30f 8M 5M 3MCartão de memória SD (256 MB)3 7 40 95 145 23

Strany 30 - Aufzeichnen von TV-Programmen

16EspecicaçõesItem DescriçãoModelo Câmara de 5 MegapíxeisSensor de imagem 5 Megapíxeis (2592x1944 píxeis)ResoluçãoFotograa: 3M (2048x1536); 5M (2592

Strany 31 - Aufzeichnungen wiedergeben

Spis treściWprowadzenie ... 1Poznanie części kamkordera ...

Strany 32 - Software installieren

1WprowadzeniePoznanie części kamkorderaGniazdo karty SD(pod pokrywą baterii)Widok z dołuGniazdo statywuPokrywa bateriiLampa błyskowaObiektywGłośnikZac

Strany 33 - HD-Ausgang

2Aby włożyć kartę pamięci należy wykonać następujące czynności:(1) Otwórz pokrywę baterii. (2) Delikatnie pchnij kartę zgodnie z oznaczeniem, aż karta

Strany 34

3Ustawienia języka1. Włącz zasilanie kamkordera.2. Naciśnij przycisk Tryb, aby przejść do menu Tryb.3. Użyj joysticka do wybrania trybu Ustawienie i n

Strany 35 - Erweiterte Funktionen

66The digital video recording technology allows you to record TV program via AV-IN cable. 1. Turn on your TV or DVD player. 2. Connect the AV cable

Strany 36 - Menüpunkte im Wiedergabemodus

44Nagrywanie klipu video1. Regulacja ostrości: Normalnie kamkorder automatycznie reguluje ostrość bez konieczności ręcznej regulacji. Aby wykonać zbl

Strany 37 - aufrufen →

551. Regulacja ostrości: Normalnie kamkorder automatycznie reguluje ostrość bez konieczności ręcznej regulacji. Aby wykonać zbliżenia, można nacisnąć

Strany 38 - Akkuladestand

66Technologia nagrywania cyfrowego video umożliwia nagrywanie programu TV poprzez kabel Wejście AV. 1. Włącz telewizor lub odtwarzacz DVD.2. Podłącz

Strany 39 - Systemvoraussetzungen

77Odtwarzanie nagrań1. Naciśnij przycisk Tryb i przełącz joystickiem do trybu Joystick to switch to “Moje prace”. Lub naciśnij przycisk Odtwarzaj

Strany 40 - Technische Daten

88Odtwarzanie nagrań na komputerze Instalacja oprogramowaniaNależy pamiętać, że video jest nagrywane w formacie .MOV. Dlatego do oglądania nagrań na k

Strany 41 - Table des matières

99Podłączanie kamkordera do telewizoraWykonaj podane poniżej instrukcje w celu połączenia kamkordera i telewizora dostarczonymi kablami AV i wyświetla

Strany 42 - Démarrage

1010 Podłączanie kamkordera do standardowego telewizoraTV = Tradycyjny telewizor CRT 1. Włącz zasilanie telewizora i przełącz go do trybu AV.2. Podł

Strany 43 - Allumer/éteindre le caméscope

11Operacje w menuPozycje menu zawierają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery.Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu.Jak.

Strany 44 - Lire les indicateurs LCD

12Elementy menu w trybie odtwarzaniaWłącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb → Użyj joysticka do przełączenia na tryb Moje prace → Wybierz folder Vide

Strany 45 - Utilisation de base

13Elementy menu w trybie Setting (Ustawienia)Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb → Przejdź do trybu Ustawienie ( ) → Naciśnij przycisk Tryb.Ele

Strany 46 - Prendre une photo

77Playing back your recordings1. Press the MODE button and use the Joystick to switch to “My Works” mode. Or press the Play/Pause button ( ) on

Strany 47

14Elementy menu w trybie Ustawienie (ciąg dalszy)* Tabela ustawień migania:Region Anglia Niemcy Francja WłochyHiszpaniaHolandia RosjaUstawienie50Hz 50

Strany 48 - Lire vos enregistrements

15Pojemność zapisu danychPamięćVideo (min.) ZdjęciaHD 1080P 30f HD 60fHD 30fD1 60fCIF30f 8M 5M 3MKarta SD ( 256 MB)3 7 40 95 145 230Karta SD ( 512 MB)

Strany 49 - Installation du logiciel

16SpecykacjeElement OpisModel Aparat 5 MegapikseliSensor obrazu 5 Mega (2592x1944 piksele)RozdzielczośćZdjęcia: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200

Strany 50 - Sortie HD OUT

СодержаниеПодготовка к эксплуатации ... 1Внешний вид видеокамеры ...

Strany 51

1Подготовка к эксплуатацииВнешний вид видеокамерыГнездо карты памяти SD«под крышкой батарейного отсека»Вид снизуШтативное гнездКрышка батарейного отсе

Strany 52 - Utilisation avancée

2Для установки карты памяти, выполните следующую процедуру:(1) Откройте крышку батарейного отсека.(2) Осторожно нажимайте на карту, как показано на ри

Strany 53 - Élément Option Description

3Выбор языка1. Включите камеру.2. Для перехода к меню «РЕЖИМ» нажмите кнопку «РЕЖИМ».3. Для выбора режима «Настройка» используйте джойстик, для перехо

Strany 54 - Appuyez sur le bouton OK

441. Настройка фокусировки: Обычно видеокамера может выполнять автоматическую фокусировку, и настройка фокусировки не требуется. Для съемки с близког

Strany 55 - Autonomie de la batterie

551. Настройка фокусировки: Обычно видеокамера может выполнять автоматическую фокусировку без настройки фокусировки. Для съемки с близкого расстояния

Strany 56 - Conguration système requise

66Технология цифровой видеозаписи позволяет записывать телепередачи с помощью входа для аудио-видеокабеля. 1. Включите телевизор или DVD-проигрыватель

Strany 57 - Spécications

88Playing back your recordings on PC Installing softwarePlease notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special programs to v

Strany 58 - Sommario

77Воспроизведение записей и просмотр снимков1. Для переключения камеры в режим «Мои работы» нажмите кнопку «Режим» и используйте «джойстик». Или

Strany 59 - Preparazione

88Воспроизведение записей и просмотр снимков на ПК Установка программного обеспеченияОбратите внимание на то, что видеозапись осуществляется в формате

Strany 60 - Caricamento della batteria

99Подключение камеры к телевизоруДля подключения камеры к телевизору с помощью аудио-видеокабеля и отображения изображений в режиме реального времени

Strany 61 - Impostazione della lingua

1010 Подключение камеры к обычному телевизоруТелевизор – это традиционный ЭЛТ-телевизор 1. Включите телевизор и переключите его в режим аудио-видео

Strany 62 - Operazioni di base

11Операции с менюПункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций видеокамеры.Тип операции... ДействиеОтображение меню Нажмите кн

Strany 63 - Fotografare

12Пункты меню в режиме «Воспроизведение»Включите питание → нажмите кнопку «Режим» → для переключения в режим «Мои работы» используйте джойстик → выбер

Strany 64

13Пункты меню в режиме «Настройка»Включите питание → нажмите кнопку «Режим» → выберите режим «Настройка» ( ) → нажмите кнопку «OK».Параметр Значение

Strany 65

14Пункты меню в режиме «Настройка» «продолжение»* Таблица настроек частоты обновления:Регион АнглияГерманияФранция Италия ИспанияНидерландыРоссияНастр

Strany 66 - Installazione del software

15Емкость носителейПамятьВидеосъемка «мин.» ФотосъемкаHD 1080P 30f HD 60fHD 30fD1 60fCIF30f 8M 5M 3MКарта памяти SD «256 Мб» 3 7 40 95 145 230Карта па

Strany 67 - OUTPUT HD

16Технические характеристики Параметр ОписаниеМодель 5-мегапиксельная камераФотодатчик 5 мегапикселов «2592 x 1944 пикселов»РазрешениеФотографии: 3 ме

Strany 68 - Ingresso

99Connecting the camcorder to TVPlease follow the below instructions to connect your camcorder and TV via accessory AV cables for real-time display.

Strany 70 - → Premere il tasto MENU

1010 Connecting the camcorder to Standard TVTV = Traditional CRT TV 1. Power on your TV and switch the TV to AV mode.2. Connect the audio and video

Strany 71 - → Premere il tasto OK

11Menu operationThe menu items provide several options for you to ne-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations

Strany 72 - Durata della batteria

12Menu items in Playback modePower-on → Press the MODE button → Use the Joystick to switch to My Works mode → Select Video, Picture or Voice folder→ P

Strany 73 - Requisiti del sistema

FCC Compliance Statement:This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device m

Strany 74 - Speciche

13Menu items in Setting modePower-on → Press the MODE button → Select the Setting ( ) mode → Press the OK button.Item Option DescriptionDate & T

Strany 75 - Tabla de contenido

14Menu items in Setting mode (continued)* Flicker settings table:Region England Germany France Italy SpainNetherlandsRussiaSetting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz

Strany 76 - Procedimientos iniciales

15Storage CapacityMemoryVideo (min.) Still pictureHD 1080P 30f HD 60fHD 30f D1 60fCIF30f 8M 5M 3MSD card (256MB)3 7 40 95 145 230SD card (512MB)7 15 8

Strany 77 - Cargar la batería

16SpecicationsItem DescriptionModel 5 Mega-pixel cameraImage sensor 5 Mega (2592x1944 pixels)ResolutionStill image: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(

Strany 78 - Leer los indicadores LCD

InhaltErste Schritte ... 1Die Komponenten Ihres Camcorders ...

Strany 79 - Funcionamiento básico

1Erste SchritteDie Komponenten Ihres CamcordersSD-Kartensteckplatz(im Akkufach)Ansicht von untenStativgewindeAkkufachdeckelBlitzObjektivLautsprecherRi

Strany 80 - Capturar una imagen estática

2Legen Sie eine Speicherkarte folgendermaßen ein:(1) Öffnen Sie den Akkufachdeckel. (2) Drücken Sie die Karte behutsam wie gezeigt hinein, bis sie das

Strany 81 - SALIDA DE AV

3Einstellen der Sprache1. Schalten Sie den Camcorder ein.2. Rufen Sie das Modus-Menü mit der Modustaste auf.3. Wählen Sie den Einstellungen-Modus mit

Strany 82 - Reproducir las grabaciones

44Videoclip aufzeichnen1. Scharfstellen: Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn Sie jedoch Nahaufnahmen auf

Strany 83 - Instalar el software

551. Scharfstellen: Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drück

Strany 84 - SALIDA HD

DE: UmweltschutzGeben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus-müll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammel

Strany 85 - ENTRADA

66Die digitale Videoaufzeichnungstechnologie ermöglicht Ihnen Aufnahmen von TV-Programmen über das AV-Eingangskabel (AV IN). 1. Schalten Sie Ihr TV-G

Strany 86 - Funcionamiento avanzado

77Aufzeichnungen wiedergeben1. Drücken Sie die Modustaste, wählen Sie dann den Modus “Meine Aufnahmen” mit dem Joystick. Oder drücken Sie die Wi

Strany 87 - (continuación)

88Aufnahmen auf dem PC wiedergeben Software installierenBitte beachten Sie, dass die Videos im .mov-Format aufgezeichnet werden. Daher brauchen Sie sp

Strany 88

99Camcorder an ein Fernsehgerät anschließenMit Hilfe der folgenden Schritte schließen Sie Ihren Camcorder über ein zusätzliches A/V-Kabel zur Echtzeit

Strany 89 - Vida de la batería

1010 Camcorder an ein normales Fernsehgerät anschließenTV = Normales Röhrenfernsehgerät 1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie es in

Strany 90 - Requisitos del sistema

11MenübedienungDie Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabell

Strany 91 - Especicaciones

12Menüpunkte im WiedergabemodusEinschalten → Modustaste drücken → Mit Joystick zu Meine Aufnahmen umschalten → Video-, Foto- oder Sprache-Ordner auswä

Strany 92 - Inhoudsopgave

13Menüpunkte im EinstellungsmodusEinschalten → Modustaste drücken → Einstellungsmodus ( ) aufrufen → OK-Taste drücken.Element Optionen BeschreibungD

Strany 93 - Aan de slag

14Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) * Tabelle mit Frequenzeinstellungen:RegionGroßbritannienDeutschlandFrankreichItalien SpanienNiederland

Strany 94 - Uw camera in-/uitschakelen

15SpeicherkapazitätSpeicherVideo (Min.) FotoHD 1080P 30fHD 60fHD 30fD1 60fCIF30f 8M 5M 3MSD-Karte (256 MB)3 7 40 95 145 230SD-Karte (512 MB) 7 15 80 1

Strany 95 - LCD-indicators aezen

Sicherheitshinweise:1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung.2

Strany 96 - Basisbediening

16Technische DatenElement BeschreibungModell 5 Megapixel-KameraBildsensor 5 Megapixel (2592 x 1944 Pixel)AuösungFoto: 3 M (2048 x 1536); 5 M (2592 x

Strany 97 - Een foto maken

Table des matièresDémarrage ... 1Connaître les parties de votre caméscope ...

Strany 98 - Een tv-programma opnemen

1DémarrageConnaître les parties de votre caméscopeSlot carte SDcapot le (sous batterie)Vue de des sousEmbase pour trépiedCouvercle de la pileFlashObje

Strany 99 - Uw opnamen afspelen

2Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit:(1) Ouvrez le capot batterie.(2) Poussez doucement la carte comme indiqué jusqu’à atteigne le fon

Strany 100 - Uw opnamen afspelen op een pc

3Régler la langue1. Allumez le caméscope.2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE.3. Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Régl

Strany 101 - HD-UITGANG

44Enregistrer un clip vidéo1. Réglez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous vou

Strany 102 - AV-ingang

551. Réglez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans,

Strany 103 - Geavanceerde bewerkingen

66La technologie d’enregistrement vidéo vous permet d’enregistrer une émission de télévision en utilisant simplement le câble ENTRÉE AV. 1. Allumez vo

Strany 104 - Item Optie Beschrijving

77Lire vos enregistrements1. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez le Joystick pour sélectionner le mode “Mes travaux”. Ou appuyez sur le bouton Lec

Strany 105 - → Druk op de knop OK

88Lire vos enregistrements sur PC Installation du logicielVeuillez noter que les vidéos sont enregistrées au format .MOV. Il vous faut donc un program

Strany 106 - Levensduur batterij

Aviso de seguridad:1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada.2. Evite que entre en contacto con el ag

Strany 107 - Systeemvereisten

99Relier le caméscope à un téléviseurVeuillez suivre les instructions ci-dessous pour relier votre caméscope à votre téléviseur via le câble AV access

Strany 108 - Specicaties

1010 Relier le caméscope à un téléviseur standardTV = Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel 1. Allumez votre téléviseur et basculez-le en mode AV

Strany 109

11Utilisation du menuLes éléments de menu offrent plusieurs options pour afner les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne les détails de

Strany 110 - Introdução

12Les éléments de menu du mode LectureAllumez → Appuyez sur le bouton MODE → Utilisez le Joystick pour basculer au mode Mes travaux → Sélectionnez le

Strany 111 - Ligar/desligar a camcorder

13Les éléments de menu du mode réglageAllumez → Appuyez sur le bouton MODE → Allez en mode Réglages ( ) → Appuyez sur le bouton OK.Élément Option De

Strany 112 - Denição do idioma

14Les éléments de menu du mode réglage (suite)* Tableau des réglages de fréquence:ZoneAngleterreAllemagneFrance Italie Espagne Hollande RussieRéglage5

Strany 113 - Operações básicas

15Capacité de stockageMémoireVidéo (min.) PhotoHD 1080P 30f HD 60fHD 30fD1 60fCIF30f 8M 5M 3MCarte SD (256 Mo)3 7 40 95 145 230Carte SD (512 Mo)7 15 8

Strany 114 - Tirar fotograas

16SpécicationsÉlément DescriptionModèle Caméra 5 Méga pixelsCapteur d’image 5 Méga (2592x1944 pixels)RésolutionPhotos: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944);

Strany 115 - Gravação de um programa de TV

SommarioPreparazione ... 1Conoscere la parti della videocamera ...

Strany 116 - Reprodução das suas gravações

1PreparazioneConoscere la parti della videocameraAlloggio scheda SD(All’interno dello scomparto batterie)Veduta inferioreAggancio treppiedeCoperchio s

Strany 117 - Instalação do software

Uwaga dotycząca bezpieczeństwa:1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery, w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji.2. Należy u

Strany 118 - Saída de

2Fare come segue per inserire la scheda memoria:(1) Aprire il coperchio della batteria. (2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, nché r

Strany 119 - Entrada

3Impostazione della lingua1. Accendere la videocamera.2. Premere il tasto Modalità per accedere al menu Modalità.3. Usare il Joystick per selezionare

Strany 120 - Operações avançadas

44Registrazione di una sequenza video1. Regolare il fuoco: Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione ma

Strany 121 - Item Opção Descrição

551. Regolare il fuoco: Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione manuale non è necessaria. Per acquisi

Strany 122 - Prima o botão OK

66La tecnologia di registrazione video digitale consente di registrare programmi TV usando un cavo AV-IN. 1. Accendere il televisore o il lettore DVD

Strany 123 - Duração da bateria

77Riproduzione delle registrazioni1. Premere il tasto Modalità ed usare il Joystick per passare alla modalità “I miei lavori”. Oppure premere il

Strany 124 - Requisitos do sistema

88Riproduzione delle registrazioni sul PC Installazione del softwareSi prega di notare che i video registrati sono in formato .mov. Quindi, sono neces

Strany 125 - Especicações

99Collegamento della videocamera al televisoreAttenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ed il televisore usando i cavi AV fornito i

Strany 126 - Spis treści

1010 Collegamento della videocamera al normale televisoreTV = televisore tradizionale a tubo catodico 1. Accendere il televisore e impostarlo sulla

Strany 127 - Wprowadzenie

11Funzionamento dei menuLe voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera.La tavol

Strany 128 - Ładowanie baterii

Table of ContentsGetting Started ... 1Knowing your camcorder parts ...

Strany 129 - Odczytywanie wskaźników LCD

12Voci del menu in modalità RiproduzioneAccendere → Premere il tasto Modalità→ Usare il Joystick per passare alla modalità I miei lavori → Selezionare

Strany 130 - Podstawowe operacje

13Voci del menu in modalità ImpostazioniAccendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità di Impostazione ( ) → Premere il tasto OK.V

Strany 131 - Wykonywanie zdjęcia

14Voci del menu in modalità Impostazioni (segue) * Tabella d’impostazione della frequenza:ZonaInghilterra GermaniaFrancia Italia Spagna Olanda RussiaI

Strany 132 - Nagrywanie programu TV

15Capacità d’archiviazioneMemoriaVideo (min.) FotograaHD 1080P 30f HD 60fHD 30fD1 60fCIF30f 8M 5M 3MScheda SD (256 MB)3 7 40 95 145 230Scheda SD (512

Strany 133 - Odtwarzanie nagrań

16SpecicheVoce DescrizioneModello Videocamera 5 MegapixelSensore immagine 5 Mega (2592 x 1944 pixel)RisoluzioneFotograa: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944

Strany 134 - Instalacja oprogramowania

Tabla de contenidoProcedimientos iniciales ... 1Introducción a las partes de la videocámara ...

Strany 135 - Wyjście HD

1Procedimientos inicialesIntroducción a las partes de la videocámaraRanura para tarjeta SD(dentro de la tapa de la batería)Vista inferiorToma para trí

Strany 136 - Wejście

2Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento:(1) Abra la tapa de la batería.(2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se

Strany 137 - Zaawansowane operacje

3Establecer el idioma 1. Encienda la videocámara.2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO.3. Utilice el control del joystick para selecci

Strany 138 - Element Opcja Opis

44Grabar un clip de vídeo1. Ajuste el enfoque: Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografí

Strany 139 - Naciśnij przycisk Tryb

1Getting StartedKnowing your camcorder partsSD card slot(inside the battery cover)Bottom viewTripod socketBattery coverFlash strobeLensSpeakerStrap ho

Strany 140 - Żywotność baterii

551. Ajuste el enfoque: Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografías de primeros planos,

Strany 141 - Wymagania systemowe

66La tecnología de grabación de vídeo digital permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE AV. 1. Encienda el televisor o el

Strany 142 - Specykacje

77Reproducir las grabaciones1. Presione el botón MODO y utilice el joystick para pasar al modo “Mis trabajos”. O bien, presione el botón Reproduc

Strany 143 - Содержание

88Reproducir las grabaciones en PC Instalar el softwareTenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mov. Por tanto, necesitará programa

Strany 144 - Подготовка к эксплуатации

99Conectar la videocámara a un televisorSiga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la videocámara y el televisor mediante los

Strany 145 - Зарядка батареи

1010 Conectar la videocámara a un televisor estándarTV = Televisor CRT tradicional 1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV.2. Enchufe

Strany 146 - Выбор языка

11Uso de los menúsLos elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara.La tabla siguiente ofrece

Strany 147 - Основные операции

12Elementos de menú en el modo ReproducciónEncienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el joystick para pasar al modo Mis trabajos → S

Strany 148 - Фотосъемка

13Elementos de menú en el modo ConguraciónEncienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo Conguración( ) → → Presione el b

Strany 149 - Запись телепередачи

14Elementos de menú en el modo Conguración (continuación) * Tabla de conguración de frecuencias:Región Inglaterra Alemania Francia Italia EspañaPaís

Strany 150

2To insert a memory card, do the followings:(1) Open the battery cover. (2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the

Strany 151

15Capacidad de almacenamientoMemoriaVídeo (min) Imagen estáticaHD 1080P 30f HD 60fHD 30fD1 60fCIF30f 8M 5M 3MTarjeta SD (256 MB)3 7 40 95 145 230Tarje

Strany 152 - Телевизор высокой четкости

16EspecicacionesElemento DescripciónModelo Cámara de 5 megapíxelesSensor de imagen 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles)ResoluciónImagen estática: 3 M (2

Strany 153 - Телевизор

InhoudsopgaveAan de slag ... 1Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder ...

Strany 154 - Дополнительные операции

1Aan de slagKennismaken met de onderdelen van uw camcorderSD-kaartsleufin de batterijklepOnderaanzichtStatiefbevestigingtBattery coverFlitserlampLensL

Strany 155 - «продолжение»

2Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk:(1) Open de batterijklep.(2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de

Strany 156 - → нажмите кнопку «OK»

3Een geheugenkaart plaatsen (optioneel)De taal instellen1. Schakel de camcorder in.2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen.3. Gebruik de J

Strany 157 - Время работы батареи

44Een videoclip opnemen1. De scherpstelling aanpassen: De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling hoeft aan te

Strany 158 - Системные требования

551. De scherpstelling aanpassen: De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling hoeft aan te passen. Als u close-

Strany 159 - Технические характеристики

66Dankzij de digitale video-opnametechnologie kunt u een tv-programma opnemen via een AV-IN-kabel. 1. Schakel uw TV of DVD-speler in. 2. Sluit de AV-

Strany 160 - 82-465-90020v1.0

77Uw opnamen afspelen1. Druk op de knop MODE en gebruik de Joystick om te schakelen naar de modus “Mijn werken” . U kunt ook aan de linkerzijde v

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře